አስገራሚ እስላማዊ ሐዲሳት – ክፍል 6

አስገራሚ እስላማዊ ሐዲሳት – ክፍል 6

በወንድም ማክ


  1. አላህ እግር ድምጹን ከፍ አድርጎ እንደ ታክሲ ረዳት በቃ በቃ ( ቀጢ ቀጢ) ይላል

Narrated Anas:- The Prophet ( ﷺ ) said, “The people will be thrown into the (Hell) Fire and it will say: “Are there any more (to come)?’ (50.30) till Allah puts His Foot over it and it will say, ‘Qati! Qati! ( Enough Enough!)'”

“ነቢዩ (ሱአወ) እንዲህ አሉ:- ሰዎች ወደ ጀሃነም እሳት ይጣላሉ: ” ጀሃነምም ሌላ ጭማሪ አለን የማመጣ?” ትላለች (ቁርአን 50:30): አላህ እግሩን በጀሃነም (በገሃነም) ላይ አስቀምጦ በቃ በቃ ( ቀጢ ቀጢ) እስኪል ድረስ::”

ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻋَﺒْﺪُ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺑْﻦُ ﺃَﺑِﻲ ﺍﻷَﺳْﻮَﺩِ، ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺣَﺮَﻣِﻲٌّ، ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺷُﻌْﺒَﺔُ، ﻋَﻦْ ﻗَﺘَﺎﺩَﺓَ، ﻋَﻦْ ﺃَﻧَﺲٍ ـ ﺭﺿﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ـ ﻋَﻦِ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲِّ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﻗَﺎﻝَ ” ﻳُﻠْﻘَﻰ ﻓِﻲ ﺍﻟﻨَّﺎﺭِ ﻭَﺗَﻘُﻮﻝُ ﻫَﻞْ ﻣِﻦْ ﻣَﺰِﻳﺪٍ . ﺣَﺘَّﻰ ﻳَﻀَﻊَ ﻗَﺪَﻣَﻪُ ﻓَﺘَﻘُﻮﻝُ ﻗَﻂِ ﻗَﻂِ .”

Reference : Sahih al-Bukhari 4848

In-book reference : Book 65, Hadith 369

USC-MSA web (English) reference : Vol. 6, Book 60, Hadith 371  (deprecated numbering scheme).

  1. 102. አላህ ደምን ለሚያፈሱ ለሙስሊሞች አስቂ ስድስት በረከቶች አዘጋጀ

Narrated Al-Miqdam bin Ma’diykarib:- That the Messenger of Allah (ﷺ) said: “There are six things with Allah for the martyr. He is forgiven with the first flow of blood (he suffers), he is shown his place in Paradise, he is protected from punishment in the grave, secured from the greatest terror, the crown of dignity is placed upon his head – and its gems are better than the world and what is in it – he is married to seventy two wives along Al-Huril-‘Ayn of Paradise, and he may intercede for seventy of his close relatives.” [Abu ‘Eisa said:] This Hadith is Hasan Sahih.

“አል-ሚቅዳም የመ’እዲከርብ ልጅ እንደተረከው :- የአላህ መልእክተኛ (ﷺ) እንዲህ አሉ በጅሃድ ለሚሞቱ ሙስሊሞች አላህ ስድስት ነገሮችን ይሰጣቸዋል : ልክ የመጀመሪያዋ ደም ጠብ ስትል ወንጀሉ ሁሉ ይማራል፣

የጀነት ስፍራውን ያሳየዋል፣የቀብር ቅጣት የለበትም፣ ከከባድ ፍርሃት ጥበቃ አለው ፣ የክብር ዘውድ ይደፋለታል፣ ሰባ ሁለት ሚስቶችን ከሁረል አይን ጋር ያገባል ፣ ለሰባ ሁለት ዘመዶቹም ይማልዳል ።”

‎حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ “‏ لِلشَّهِيدِ عِنْدَ اللَّهِ سِتُّ خِصَالٍ يُغْفَرُ لَهُ فِي أَوَّلِ دَفْعَةٍ وَيَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ وَيُجَارُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَيَأْمَنُ مِنَ الْفَزَعِ الأَكْبَرِ وَيُوضَعُ عَلَى رَأْسِهِ تَاجُ الْوَقَارِ الْيَاقُوتَةُ مِنْهَا خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَيُزَوَّجُ اثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ زَوْجَةً مِنَ الْحُورِ الْعِينِ وَيُشَفَّعُ فِي سَبْعِينَ مِنْ أَقَارِبِهِ ‏”‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Grade : Hasan (Darussalam)

 Reference : Jami` at-Tirmidhi 1663

 In-book reference : Book 22, Hadith 46English translation : Vol. 3

  1. አላህ ለመሐመድ የሚያስተምርበት አቅም ሳይሆን ለ11 ሚስቶቹ ወሲብ የሚያደርግበት የሰላሳ ሰው ጥንካሬ ጉልበት ሰጠው

Narrated Qatada:- Anas bin Malik said, “The Prophet (ﷺ) used to visit all his wives in a round, during the day and night and they were eleven in number.” I asked Anas, “Had the Prophet (ﷺ) the strength for it?” Anas replied, “We used to say that the Prophet (ﷺ) was given the strength of thirty (men).” And Sa`id said on the authority of Qatada that Anas had told him about nine wives only (not eleven).

“ቀታዳ አነስን ዋቢ አድርጎ እንደተረከው አነስ ቢን ማሊክ እንዲህ አለ “ነብዩ ﷺ ነብዩ ሚስቶቹ ዘንድ በቀንና ማታ ይሔድ ነበር(ወሲባዊ ግንኙነት ለመፈፀም)  (የሚስቶቹም) ብዛት አስራ አንድ ነበሩ “እኔም(ቀታዳ) አነስን ነብዩ ይህንን የሚያደርግበት አቅም/ጉልበት ነበረውን? አልኩት” አነስም መልሶ “እኛም እንዲህ እንል ነበር ነብዩ ﷺ የሰላሳ ሰው ጥንካሬ ተሰጥቷቸዋል : ሰኢድ እንዲህ አለ ቀታዳን ጠቅሶ አነስ በዛን ጊዜ አስራ አንድ ሳይሆን ዘጠኝ ሚስቶች እንደነበሩት ነግሮኛል አለ::”

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدُورُ عَلَى نِسَائِهِ فِي السَّاعَةِ الْوَاحِدَةِ مِنَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَهُنَّ إِحْدَى عَشْرَةَ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لأَنَسٍ أَوَكَانَ يُطِيقُهُ قَالَ كُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّهُ أُعْطِيَ قُوَّةَ ثَلاَثِينَ‏.‏ وَقَالَ سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ إِنَّ أَنَسًا حَدَّثَهُمْ تِسْعُ نِسْوَةٍ‏.‏

Reference: Sahih al-Bukhari 268

In-book reference : Book 5, Hadith 21

USC-MSA web (English) reference : Vol. 1, Book 5, Hadith 268 (deprecated numbering scheme).

  1. አላህ ሰው ሃጥያት እንዲስራ ይፈልጋል

Abu Huraira reported Allah’s Messenger (ﷺ) having said:- By Him in Whose Hand is my life, if you were not to commit sin, Allah would sweep you out of existence and He would replace (you by) those people who would commit sin and seek forgiveness from Allah, and He would have pardoned them.

“አቡ ሑረይራ እንደተላለፈው ፡- የአላህ መልክተኛ (ﷺ.) እንዲህ አሉ ፡- ” ነፍሴ በእጁ በአላህ በኾነው – እናንተ ኃጢአትን ባትሰሩ ኖሮ አላህ እናንተን አጥፍቶ ኃጢአትን ሰርተው ከዛም ከጌታቸውን ምሕረትን ጠይቀው እሱም ይቅር የሚላቸውን ህዝቦች ያመጣ ወይም ይፈጥር ነበር ” ።

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ جَعْفَرٍ الْجَزَرِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ “‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ لَمْ تُذْنِبُوا لَذَهَبَ اللَّهُ بِكُمْ وَلَجَاءَ بِقَوْمٍ يُذْنِبُونَ فَيَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ فَيَغْفِرُ لَهُمْ ‏”‏ ‏.‏

Reference : Sahih Muslim 2749

In-book reference : Book 50, Hadith 13

USC-MSA web (English) reference : Book 37, Hadith 6622  (deprecated numbering scheme).

  1. አላህ የመሐመድን ፍላጎት ለሟሟላት እጣደፋለሁ አለ

A’isha (Allah be pleased with her) reported:-I felt jealous of the women who offered themselves to Allah’s Messenger (ﷺ) and said: Then when Allah, the Exalted and Glorious, revealed this:” You may defer any one of them you wish, and take to yourself any you wish; and if you desire any you have set aside (no sin is chargeable to you)” (xxxiii. 51), I (‘A’isha.) said: It seems to me that your Lord hastens to satisfy your desire.

አይሻ(ረ.ዓ) እንዳስተላለፈችው :-ለአላህ መልእክተኛ(ﷺ) እራሳቸውን እየመጡ አሳልፈው በሚሰጡ ሴቶች ቅናት ተሰማኝ: አላህ ሱብሃነሁ ወተኣላ ይህንን አያ አወረደ (ቁርአን 33:51):- ከእነርሱ(ከሴቶቹ)  መሀል የምትፈልጋትን ታቆያለህ፡፡ የመረጥሃትንም ሴት ለራስህ ትወስዳለህ ፡፡ የትውካትንም ሴት መልሰህ ብትፈልጋት ወደራስህ ብታስጠጋት በአንተ ላይ ኀጢአት የለብህም፡፡ አይሻ(ረ.ዓ) እንዲህ አለች ” እኔ እንደሚመስለኝ ጌታህ(አሏህ) ያንተን የልብ ፍላጎት ለሟሟላት ይጣደፋል(ይፈጥናል)::”

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغَارُ عَلَى اللاَّتِي وَهَبْنَ أَنْفُسَهُنَّ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَقُولُ وَتَهَبُ الْمَرْأَةُ نَفْسَهَا فَلَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ تُرْجِي مَنْ تَشَاءُ مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَنْ تَشَاءُ وَمَنِ ابْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ‏}‏ قَالَتْ قُلْتُ وَاللَّهِ مَا أَرَى رَبَّكَ إِلاَّ يُسَارِعُ لَكَ فِي هَوَاكَ.

Reference : Sahih Muslim 1464 a

In-book reference : Book 17, Hadith 64

USC-MSA web (English) reference : Book 8, Hadith 3453

  1. አላህ አደምን ከመፍጠሩ ከ40 ዓመት በፊት እጣ ፈንታውን ፃፈበት

Narrated Abu Huraira:- The Prophet (ﷺ) said, “Adam and Moses argued with each other. Moses said to Adam. ‘O Adam! You are our father who disappointed us and turned us out of Paradise.’ Then Adam said to him, ‘O Moses! Allah favored you with His talk (talked to you directly) and He wrote (the Torah) for you with His Own Hand. Do you blame me for action which Allah had written in my fate forty years before my creation?’ So Adam confuted Moses, Adam confuted Moses,” the Prophet (ﷺ) added, repeating the Statement three times.

“አቡ ሁሬራ እንደተረከው ፦ ” አደም እና ሙሳ እርስ በእርስ ተጨቃጨቁ አንተ አባታችን ነህ ነገር ግን ቅር አሰኝተኸናል አስከፍተኸናል ባንተ ምክናት ከገነት ተባረናል አለው አላህ በቀጥታ አንተን በማናገር ውለታን ውሎልካል በእጆቹም ፅፎ ሰጥቶካል ። እኔን ከመፍጠሩ ከ40 ዓመት በፊት እጣ ፈንታዬን ፅፎብኝ በወደኩት ነገር እኔን ትወቅሰኛለህ አለው። አዳም ክርክሩን አሸነፈ  አዳም ክርክሩን አሸነፈ አዳም ክርክሩን አሸነፈ  3 ጊዜ ደገመው ይላል።”

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَفِظْنَاهُ مِنْ عَمْرٍو عَنْ طَاوُسٍ، سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ “‏ احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى، فَقَالَ لَهُ مُوسَى يَا آدَمُ أَنْتَ أَبُونَا خَيَّبْتَنَا وَأَخْرَجْتَنَا مِنَ الْجَنَّةِ‏.‏ قَالَ لَهُ آدَمُ يَا مُوسَى اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِكَلاَمِهِ، وَخَطَّ لَكَ بِيَدِهِ، أَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدَّرَ اللَّهُ عَلَىَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي بِأَرْبَعِينَ سَنَةً‏.‏ فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى ‏”‏ ثَلاَثًا‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ‏.‏

Reference : Sahih al-Bukhari 6614

In-book reference : Book 82, Hadith 20

USC-MSA web (English) reference : Vol. 8, Book 77, Hadith 611 (deprecated numbering scheme)

  1. የፈረስን ልጓም ይዞ ጸጉሩን ሳያበጥር እግሩም አፈር ለብሶ በአላህ መንገድ ለሚዋጋ ጀነት አዘጋጅቻለሁ አለ አላህ

Narrated Abu Huraira:- The Prophet (ﷺ) said, ” Let the slave of Dinar and Dirham, of Quantify and Khamisa perish as he is pleased if these things are given to him, and if not, he is displeased. Let such a person perish and relapse, and if he is pierced with a thorn, let him not find anyone to take it out for him. Paradise is for him who holds the reins of his horse to strive in Allah’s Cause, with his hair unkempt and feet covered with dust: if he is appointed in the vanguard, he is perfectly satisfied with his post of guarding, and if he is appointed in the rearward, he accepts his post with satisfaction; (he is so simple and unambiguous that) if he asks for permission he is not permitted, and if he intercedes, his intercession is not accepted.”

“አቡሁሬራ እንደተረከው ፦ ነብዩ (ﷺ) እንደዚህ አሉ ፦ ………………………………” ጀነት የምትሰጠው የፈረስን ልጓም ይዞ ፣ ጸጉሩን ሳያበጥር ፣እግሩም አፈር ለብሶ በአላህ መንገድ ለመዋጋት ለሚወጣ ነው።”

وَزَادَنَا عَمْرٌو قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ “‏ تَعِسَ عَبْدُ الدِّينَارِ وَعَبْدُ الدِّرْهَمِ وَعَبْدُ الْخَمِيصَةِ، إِنْ أُعْطِيَ رَضِيَ، وَإِنْ لَمْ يُعْطَ سَخِطَ، تَعِسَ وَانْتَكَسَ، وَإِذَا شِيكَ فَلاَ انْتَقَشَ، طُوبَى لِعَبْدٍ آخِذٍ بِعِنَانِ فَرَسِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَشْعَثَ رَأْسُهُ مُغْبَرَّةٍ قَدَمَاهُ، إِنْ كَانَ فِي الْحِرَاسَةِ كَانَ فِي الْحِرَاسَةِ، وَإِنْ كَانَ فِي السَّاقَةِ كَانَ فِي السَّاقَةِ، إِنِ اسْتَأْذَنَ لَمْ يُؤْذَنْ لَهُ، وَإِنْ شَفَعَ لَمْ يُشَفَّعْ ‏”‌‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ لَمْ يَرْفَعْهُ إِسْرَائِيلُ وَمُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ عَنْ أَبِي حَصِينٍ وَقَالَ تَعْسًا‏.‏ كَأَنَّهُ يَقُولُ فَأَتْعَسَهُمُ اللَّهُ‏.‏ طُوبَى فُعْلَى مِنْ كُلِّ شَىْءٍ طَيِّبٍ، وَهْىَ يَاءٌ حُوِّلَتْ إِلَى الْوَاوِ وَهْىَ مِنْ يَطِيبُ‏.‏

Reference : Sahih al-Bukhari 2887

In-book reference : Book 56, Hadith 102

USC-MSA web (English) reference : Vol. 4, Book 52, Hadith 137  (deprecated numbering scheme).

  1. አላህ እኔ ከደጃል የምለየው ደጃል አንድ አይን ነው እኔ አይደለሁም አለ

Ibn Umar reported that Allah’s Messenger (ﷺ). made a mention of Dajjal in the presence of the people and said:- Allah is not one-eyed and behold that Dajjal is blind of the right eye and his eye would be like a floating grape.

“ኢብኑ ኡመር ( የኡመር ልጅ) እንደዘገበው:- የአላህ መልእክተኛ(ሱአዎ) በሰዎች መሀል ቆመው ሰለደጃል ተናገሩ እንዲህም አሉ :-“አላህ(ሰወ) አንድ አይና አይደለም :ደጃል ግን የቀኝ አይኑ የጠፋ ነው አያይም :አይኑ ልክ ውሃዋ እንደተወሰደ ወይን ፍስስ ያለች ነው”

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ، اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، – وَاللَّفْظُ لَهُ – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ الدَّجَّالَ بَيْنَ ظَهْرَانَىِ النَّاسِ فَقَالَ ‏ “‏ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَيْسَ بِأَعْوَرَ ‏.‏ أَلاَ وَإِنَّ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ أَعْوَرُ الْعَيْنِ الْيُمْنَى كَأَنَّ عَيْنَهُ عِنَبَةٌ طَافِئَةٌ ‏”‏ ‏.‏

Reference: Sahih Muslim 169 e

In-book reference : Book 54, Hadith 125

USC-MSA web (English) reference : Book 41, Hadith 7005

  1. አላህ ባት አለኝ ባቴን በመጨረሻው ቀን ገልጬ አሳያለሁ አለ

Narrated Abu Sa’id Al-Khudri:- We said, “O Allah’s Messenger (ﷺ)! Shall we see our Lord on the Day of Resurrection?” He said, “Do you have any difficulty in seeing the sun and the moon when the sky is clear?” We said, “No.” He said, “So you will have no difficulty in seeing your Lord on that Day as you have no difficulty in seeing the sun and the moon (in a clear sky).” The Prophet then said, “Somebody will then announce, ‘Let every nation follow what they used to worship.’ So the companions of the cross will go with their cross, and the idolators (will go) with their idols, and the companions of every god (false deities) (will go) with their god, till there remain those who used to worship Allah, both the obedient ones and the mischievous ones, and some of the people of the Scripture. Then Hell will be presented to them as if it were a mirage. Then it will be said to the Jews, “What did you use to worship?’ They will reply, ‘We used to worship Ezra, the son of Allah.’ It will be said to them, ‘You are liars, for Allah has neither a wife nor a son. What do you want (now)?’ They will reply, ‘We want You to provide us with water.’ Then it will be said to them ‘Drink,’ and they will fall down in Hell (instead). Then it will be said to the Christians, ‘What did you use to worship?’ They will reply, ‘We used to worship Messiah, the son of Allah.’ It will be said, ‘You are liars, for Allah has neither a wife nor a son. What: do you want (now)?’ They will say, ‘We want You to provide us with water.’ It will be said to them, ‘Drink,’ and they will fall down in Hell (instead). When there remain only those who used to worship Allah (Alone), both the obedient ones and the mischievous ones, it will be said to them, ‘What keeps you here when all the people have gone?’ They will say, ‘We parted with them (in the world) when we were in greater need of them than we are today, we heard the call of one proclaiming, ‘Let every nation follow what they used to worship,’ and now we are waiting for our Lord.’ Then the Almighty will come to them in a shape other than the one which they saw the first time, and He will say, ‘I am your Lord,’ and they will say, ‘You are not our Lord.’ And none will speak: to Him then but the Prophets, and then it will be said to them, ‘Do you know any sign by which you can recognize Him?’ They will say. ‘The Shin,’ and so Allah will then uncover His Shin whereupon every believer will prostrate before Him and there will remain those who used to prostrate before Him just for showing off and for gaining good reputation. These people will try to prostrate but their backs will be rigid like one piece of a wood (and they will not be able to prostrate). Then the bridge will be laid across Hell.” We, the companions of the Prophet (ﷺ) said, “O Allah’s Messenger (ﷺ)! What is the bridge?’ He said, “It is a slippery (bridge) on which there are clamps and (Hooks like) a thorny seed that is wide at one side and narrow at the other and has thorns with bent ends. Such a thorny seed is found in Najd and is called As-Sa’dan. Some of the believers will cross the bridge as quickly as the wink of an eye, some others as quick as lightning, a strong wind, fast horses or she-camels. So some will be safe without any harm; some will be safe after receiving some scratches, and some will fall down into Hell (Fire). The last person will cross by being dragged (over the bridge).” The Prophet (ﷺ) said, “You (Muslims) cannot be more pressing in claiming from me a right that has been clearly proved to be yours than the believers in interceding with Almighty for their (Muslim) brothers on that Day, when they see themselves safe. They will say, ‘O Allah! (Save) our brothers (for they) used to pray with us, fast with us and also do good deeds with us.’ Allah will say, ‘Go and take out (of Hell) anyone in whose heart you find faith equal to the weight of one (gold) Dinar.’ Allah will forbid the Fire to burn the faces of those sinners. They will go to them and find some of them in Hell (Fire) up to their feet, and some up to the middle of their legs. So they will take out those whom they will recognize and then they will return, and Allah will say (to them), ‘Go and take out (of Hell) anyone in whose heart you find faith equal to the weight of one half Dinar.’ They will take out whomever they will recognize and return, and then Allah will say, ‘Go and take out (of Hell) anyone in whose heart you find faith equal to the weight of an atom (or a smallest ant), and so they will take out all those whom they will recognize.” Abu Sa’id said: If you do not believe me then read the Holy Verse:– ‘Surely! Allah wrongs not even of the weight of an atom (or a smallest ant) but if there is any good (done) He doubles it.’ (4.40) The Prophet added, “Then the prophets and Angels and the believers will intercede, and (last of all) the Almighty (Allah) will say, ‘Now remains My Intercession. He will then hold a handful of the Fire from which He will take out some people whose bodies have been burnt, and they will be thrown into a river at the entrance of Paradise, called the water of life. They will grow on its banks, as a seed carried by the torrent grows. You have noticed how it grows beside a rock or beside a tree, and how the side facing the sun is usually green while the side facing the shade is white. Those people will come out (of the River of Life) like pearls, and they will have (golden) necklaces, and then they will enter Paradise whereupon the people of Paradise will say, ‘These are the people emancipated by the Beneficent. He has admitted them into Paradise without them having done any good deeds and without sending forth any good (for themselves).’ Then it will be said to them, ‘For you is what you have seen and its equivalent as well.'”

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ زَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ ‏”‏ هَلْ تُضَارُونَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ إِذَا كَانَتْ صَحْوًا ‏”‏‏.‏ قُلْنَا لاَ‏.‏ قَالَ ‏”‏ فَإِنَّكُمْ لاَ تُضَارُونَ فِي رُؤْيَةِ رَبِّكُمْ يَوْمَئِذٍ، إِلاَّ كَمَا تُضَارُونَ فِي رُؤْيَتِهِمَا ـ ثُمَّ قَالَ ـ يُنَادِي مُنَادٍ لِيَذْهَبْ كُلُّ قَوْمٍ إِلَى مَا كَانُوا يَعْبُدُونَ‏.‏ فَيَذْهَبُ أَصْحَابُ الصَّلِيبِ مَعَ صَلِيبِهِمْ، وَأَصْحَابُ الأَوْثَانِ مَعَ أَوْثَانِهِمْ، وَأَصْحَابُ كُلِّ آلِهَةٍ مَعَ آلِهَتِهِمْ حَتَّى يَبْقَى مَنْ كَانَ يَعْبُدُ اللَّهَ مِنْ بَرٍّ أَوْ فَاجِرٍ، وَغُبَّرَاتٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ، ثُمَّ يُؤْتَى بِجَهَنَّمَ تُعْرَضُ كَأَنَّهَا سَرَابٌ فَيُقَالُ لِلْيَهُودِ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ قَالُوا كُنَّا نَعْبُدُ عُزَيْرَ ابْنَ اللَّهِ‏.‏ فَيُقَالُ كَذَبْتُمْ لَمْ يَكُنْ لِلَّهِ صَاحِبَةٌ وَلاَ وَلَدٌ فَمَا تُرِيدُونَ قَالُوا نُرِيدُ أَنْ تَسْقِيَنَا، فَيُقَالُ اشْرَبُوا فَيَتَسَاقَطُونَ فِي جَهَنَّمَ ثُمَّ يُقَالُ لِلنَّصَارَى مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ فَيَقُولُونَ كُنَّا نَعْبُدُ الْمَسِيحَ ابْنَ اللَّهِ‏.‏ فَيُقَالُ كَذَبْتُمْ لَمْ يَكُنْ لِلَّهِ صَاحِبَةٌ وَلاَ وَلَدٌ، فَمَا تُرِيدُونَ فَيَقُولُونَ نُرِيدُ أَنْ تَسْقِيَنَا‏.‏ فَيُقَالُ اشْرَبُوا‏.‏ فَيَتَسَاقَطُونَ حَتَّى يَبْقَى مَنْ كَانَ يَعْبُدُ اللَّهَ مِنْ بَرٍّ أَوْ فَاجِرٍ فَيُقَالُ لَهُمْ مَا يَحْبِسُكُمْ وَقَدْ ذَهَبَ النَّاسُ فَيَقُولُونَ فَارَقْنَاهُمْ وَنَحْنُ أَحْوَجُ مِنَّا إِلَيْهِ الْيَوْمَ وَإِنَّا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِيَلْحَقْ كُلُّ قَوْمٍ بِمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ‏.‏ وَإِنَّمَا نَنْتَظِرُ رَبَّنَا ـ قَالَ ـ فَيَأْتِيهِمُ الْجَبَّارُ‏.‏ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ‏.‏ فَيَقُولُونَ أَنْتَ رَبُّنَا‏.‏ فَلاَ يُكَلِّمُهُ إِلاَّ الأَنْبِيَاءُ فَيَقُولُ هَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ آيَةٌ تَعْرِفُونَهُ فَيَقُولُونَ السَّاقُ‏.‏ فَيَكْشِفُ عَنْ سَاقِهِ فَيَسْجُدُ لَهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ، وَيَبْقَى مَنْ كَانَ يَسْجُدُ لِلَّهِ رِيَاءً وَسُمْعَةً، فَيَذْهَبُ كَيْمَا يَسْجُدَ فَيَعُودُ ظَهْرُهُ طَبَقًا وَاحِدًا، ثُمَّ يُؤْتَى بِالْجَسْرِ فَيُجْعَلُ بَيْنَ ظَهْرَىْ جَهَنَّمَ ‏”‏‏.‏ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْجَسْرُ قَالَ ‏”‏ مَدْحَضَةٌ مَزِلَّةٌ، عَلَيْهِ خَطَاطِيفُ وَكَلاَلِيبُ وَحَسَكَةٌ مُفَلْطَحَةٌ، لَهَا شَوْكَةٌ عُقَيْفَاءُ تَكُونُ بِنَجْدٍ يُقَالُ لَهَا السَّعْدَانُ، الْمُؤْمِنُ عَلَيْهَا كَالطَّرْفِ وَكَالْبَرْقِ وَكَالرِّيحِ وَكَأَجَاوِيدِ الْخَيْلِ وَالرِّكَابِ، فَنَاجٍ مُسَلَّمٌ وَنَاجٍ مَخْدُوشٌ وَمَكْدُوسٌ فِي نَارِ جَهَنَّمَ، حَتَّى يَمُرَّ آخِرُهُمْ يُسْحَبُ سَحْبًا، فَمَا أَنْتُمْ بِأَشَدَّ لِي مُنَاشَدَةً فِي الْحَقِّ، قَدْ تَبَيَّنَ لَكُمْ مِنَ الْمُؤْمِنِ يَوْمَئِذٍ لِلْجَبَّارِ، وَإِذَا رَأَوْا أَنَّهُمْ قَدْ نَجَوْا فِي إِخْوَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا إِخْوَانُنَا كَانُوا يُصَلُّونَ مَعَنَا وَيَصُومُونَ مَعَنَا وَيَعْمَلُونَ مَعَنَا‏.‏ فَيَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى اذْهَبُوا فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ دِينَارٍ مِنْ إِيمَانٍ فَأَخْرِجُوهُ‏.‏ وَيُحَرِّمُ اللَّهُ صُوَرَهُمْ عَلَى النَّارِ، فَيَأْتُونَهُمْ وَبَعْضُهُمْ قَدْ غَابَ فِي النَّارِ إِلَى قَدَمِهِ وَإِلَى أَنْصَافِ سَاقَيْهِ، فَيُخْرِجُونَ مَنْ عَرَفُوا، ثُمَّ يَعُودُونَ فَيَقُولُ اذْهَبُوا فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ نِصْفِ دِينَارٍ فَأَخْرِجُوهُ‏.‏ فَيُخْرِجُونَ مَنْ عَرَفُوا، ثُمَّ يَعُودُونَ فَيَقُولُ اذْهَبُوا فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ مِنْ إِيمَانٍ فَأَخْرِجُوهُ‏.‏ فَيُخْرِجُونَ مَنْ عَرَفُوا ‏”‏‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَإِنْ لَمْ تُصَدِّقُونِي فَاقْرَءُوا ‏{‏إِنَّ اللَّهَ لاَ يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَإِنْ تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا‏}‏ ‏”‏ فَيَشْفَعُ النَّبِيُّونَ وَالْمَلاَئِكَةُ وَالْمُؤْمِنُونَ فَيَقُولُ الْجَبَّارُ بَقِيَتْ شَفَاعَتِي‏.‏ فَيَقْبِضُ قَبْضَةً مِنَ النَّارِ فَيُخْرِجُ أَقْوَامًا قَدِ امْتُحِشُوا، فَيُلْقَوْنَ فِي نَهَرٍ بِأَفْوَاهِ الْجَنَّةِ يُقَالُ لَهُ مَاءُ الْحَيَاةِ، فَيَنْبُتُونَ فِي حَافَتَيْهِ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ، قَدْ رَأَيْتُمُوهَا إِلَى جَانِبِ الصَّخْرَةِ إِلَى جَانِبِ الشَّجَرَةِ، فَمَا كَانَ إِلَى الشَّمْسِ مِنْهَا كَانَ أَخْضَرَ، وَمَا كَانَ مِنْهَا إِلَى الظِّلِّ كَانَ أَبْيَضَ، فَيَخْرُجُونَ كَأَنَّهُمُ اللُّؤْلُؤُ، فَيُجْعَلُ فِي رِقَابِهِمُ الْخَوَاتِيمُ فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ فَيَقُولُ أَهْلُ الْجَنَّةِ هَؤُلاَءِ عُتَقَاءُ الرَّحْمَنِ أَدْخَلَهُمُ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ عَمَلٍ عَمِلُوهُ وَلاَ خَيْرٍ قَدَّمُوهُ‏.‏ فَيُقَالُ لَهُمْ لَكُمْ مَا رَأَيْتُمْ وَمِثْلُهُ مَعَهُ ‏”‏‏.‏

Reference : Sahih al-Bukhari 7439

In-book reference  : Book 97, Hadith 65

USC-MSA web (English) reference: Vol. 9, Book 93, Hadith 532

 ከላይ ካለው ሃዲሱ የተወሰደ አላህ ቅርፁን ቀይሮ መጥቶ  እኔ ነኝ ጌታችሁ የሚልበት

وَإِنَّا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِيَلْحَقْ كُلُّ قَوْمٍ بِمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ‏.‏ وَإِنَّمَا نَنْتَظِرُ رَبَّنَا ـ قَالَ ـ فَيَأْتِيهِمُ الْجَبَّارُ‏.‏ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ‏

በምን ታውቁታላችሁ ሲባሉ በባቱ ያሉበት እና አማኞች የሚሰግዱበት

فَيَقُولُ هَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ آيَةٌ تَعْرِفُونَهُ فَيَقُولُونَ السَّاقُ‏.‏ فَيَكْشِفُ عَنْ سَاقِهِ فَيَسْجُدُ لَهُ كُلُّ  مُؤْمِنٍ

  1. አላህ ፊቱን መሸፍኛ ሒጃብ አለው

Abu’Musa said :- God’s messenger stood up among us and made five statements, saying, “God does not sleep, as it is unfitting that He should do so; He lowers the scale and raises it up; the deeds done by night are taken up to Him before the day’s deeds are done; the deeds done by day before the night’s deeds are done; His veil is light, if He were to remove it His majesty would burn up all His creation which was reached by His glance.”

Muslim transmitted it.

“አቡ ሙሳ እንደተረከው የአላህ መልእክተኛ (  صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ )ከመካከላችን ቆሙና  አምስት ነገሮችን ተናገሩ አላህ አይተኛም መተኛትም ለሱ የተገባ አይደለም ። የፍትህ ሚዛኑን ከፍና ዝቅ ያደርጋል። ማታ የተሰሩ ስራዎች ቀድመው የቀኖቹ ወደርሱ ከመድረሳቸው በፊት ይደርሳሉ ቀን የተሠራው ሥራም የሌሊቱ ሥራ ወደርሱ ከመድረሱ በፊት ይደርሳል የአላህም ሒጃብ (حجابه) የብርሃን ነው። (በአቡበክር የተዘገበው ሃዲስ ላይ ብርሃን ነው በሚለው ቦታ “እሳት” ነው ይላል) አላህ ሒጃቡን (حجابه) ቢገልጥ ኖሮ  የፊቱ ግርማ የፈጠረውን ፍጥረት የብርሃኑ ጮራ የሚደርስበት ድረስ ያለውን  ሁሉ ያቃጥል ነበር።”

ሙስሊም ዘግበውታል፡፡

وَعَن أبي مُوسَى قَالَ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عز وَجل لَا يَنَامُ وَلَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَنَامَ يَخْفِضُ الْقِسْطَ وَيَرْفَعُهُ يُرْفَعُ إِلَيْهِ عَمَلُ اللَّيْلِ قَبْلَ عَمَلِ النَّهَارِ وَعَمَلُ النَّهَارِ قَبْلَ عَمَلِ اللَّيْل حجابه النُّور» . رَوَاهُ مُسلم

Grade: Sahīh (Zubair `Aliza’i) : صحیح   (زبیر علی زئی) حكم   :

Reference: Mishkat al-Masabih 91 

In-book reference : Book 1, Hadith 85

  1. አላህ ከዘላለም ዘመናት በፊት በመጽሐፉ ውስጥ የጻፈውን መገለጥ መሐመድ ቀይ የሴት ልብስ አልሰረቀም ብሎ አወረደ

Narrated Abdullah ibn Abbas:- The verse ” And no Prophet (ﷺ) could (ever) be false to his trust” was revealed about a red velvet. When it was found missing on the day of Badr, some people said; Perhaps the Messenger of Allah (ﷺ) has taken it. So Allah, the Exalted, sent down “And no prophet could (ever) be falseto his trust” to the end of the verse. Abu Dawud said: In the word yaghulla the letter ya has a short vowel a.

““አብዱላህ ኢብን አባስ እንዳስተላለፈው፡- ለነቢይም (ﷺ) ሰለባን መደበቅ አይገባዉም የሚለው ጥቅስ የወረደው ቀይ ልብስ (ብዙ ጊዜ ከሐር የሚሠራ ለስላሳ ጨርቅ) በማስመልከት ነበር ፡፡ በበድር ዕለት በመጥፋቱ ምክንያት አንዳንድ ሰዎች ምናልባትም የአላህ መልእክተኛ (ﷺ) ናቸው የወሰዱት አሉ ፡፡ ስለዚህ ታላቅ የሆነው አላህ “ለነቢይም (ﷺ) ሰለባን መደበቅ አይገባዉም” የሚለውን እስከ ጥቅሱ መጨረሻ አወረደ፡፡”…

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا خُصَيْفٌ، حَدَّثَنَا مِقْسَمٌ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رضى الله عنهما نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏ وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ ‏}‏ فِي قَطِيفَةٍ حَمْرَاءَ فُقِدَتْ يَوْمَ بَدْرٍ فَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ لَعَلَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَذَهَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ ‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَغُلَّ مَفْتُوحَةُ الْيَاءِ ‏.‏

Grade: Sahih (Al-Albani)  صحيح   (الألباني)حكم   :

Reference : Sunan Abi Dawud 3971

In-book reference : Book 32, Hadith 3

English translation : Book 31, Hadith 3960.

  1. አላህ ሁለቱም እጆቹ የቀኝ እጆች ናቸው

was narrated from ‘Abdullah bin ‘Amr bin Al-‘As that:- The Prophet [SAW] said: “Those who are just and fair will be with Allah, Most High, on thrones of light, at the right hand of the Most Merciful, those who are just in their rulings and in their dealings with their families and those of whom they are in charge.” Muhammad (one of the narrators) said in his Hadith: “And both of His hands are right hands.”

“አብዱላህ ኡብኑ ኣምር እንደተረከው :- ነቢዩ (ﷺ) እንዲህ አሉ :- “ደንብን እና ፍትህን ያደረጉ ከአላህ ሱብሃነሁ ወተዓላ ጋር ይሆናሉ ። በእጅግ አዛኙ ( አላህ/ አርረህማን) ቀኝ እጅ በኩል ይሆናሉ እነዛ ፍትህን ያደረጉ ደንብን የጠበቁ ቤተሰቦቻቸውን በመልካም ያስተዳደሩ ሁሉ ናቸው ” ነብዩም (ﷺ) በሌላ ሃዲስ እንዲህ አሉ :- ” የአላህ ሁለቱም እጆች የቀኝ እጆች ናቸው።”

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، ح وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏”‏ إِنَّ الْمُقْسِطِينَ عِنْدَ اللَّهِ تَعَالَى عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ عَلَى يَمِينِ الرَّحْمَنِ الَّذِينَ يَعْدِلُونَ فِي حُكْمِهِمْ وَأَهْلِيهِمْ وَمَا وَلُوا ‏”‌‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ فِي حَدِيثِهِ ‏”‏ وَكِلْتَا يَدَيْهِ يَمِينٌ ‏”‌‏.‏

Grade: Sahih (Darussalam)

Reference : Sunan an-Nasa’i 5379

In-book reference : Book 49, Hadith 1

English translation : Vol. 6, Book 49, Hadith 5381

  1. አላህ ማንም ሙስሊም የባሪያውን ብልት ነጻ ከማውጣቱ የተነሳ ብልቱ እንኳን ሳይቀር እንዳይቃጠል ይጠብቃል

Narrated Abu Huraira:- The Prophet (ﷺ) said, “If somebody manumits a Muslim slave, Allah will save from the Fire every part of his body for freeing the corresponding parts of the slave’s body, even his private parts will be saved from the Fire) because of freeing the slave’s private parts.”

“አቡ ሑረይራ እንደዘገቡት ነብዩ (ﷺ) እንዲህ አሉ ማንም ሰው ሙስሊም ባሪያውን ነጻ ቢያወጣ አላህ እያንዳንዳንዱ ሰውነት ክፍሉን በእሳት ከመቃጠል የሰውነት ክፍሎቹን ይጠብቀለታል። ባርያውን ነጻ ከማውጣቱ የተነሳ ባሪያው ያለውን የሰውነት ክፍሎች  ትይዩ ይጠበቁለታል። ብልቱ እንኳን ሳይቀር እንዳይቃጠል አላህ ይጠብቅለታል የባሪያውን ብልት ነጻ ከማውጣቱ የተነሳ።”

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي غَسَّانَ، مُحَمَّدِ بْنِ مُطَرِّفٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ سَعِيدٍ ابْنِ مَرْجَانَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ “‏ مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُسْلِمَةً، أَعْتَقَ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنَ النَّارِ، حَتَّى فَرْجَهُ بِفَرْجِهِ ‏”‌‏.‏

Reference: Sahih al-Bukhari 6715

In-book reference: Book 84, Hadith 8

USC-MSA web (English) reference : Vol. 8, Book 79, Hadith 706

  1. አላህ ለሙስሊሞች ሰልፋችሁን ቀጥ አድርጉ አለበለዚያ ፊታችሁን እቀይረዋለሁ አለ

Narrated An-Nu`man bin ‘Bashir: The Prophet (ﷺ) said, “Straighten your rows or Allah will alter your faces.”

” አን ኑማን ቢን በሽር እንደተረከው ፦ ነብዩ (ﷺ) እንደዚህ አሉ ሰልፋችሁን ቀጥ አድርጉ አለበለዚያ አላህ ፊታችሁን ይቀይረዋል ።”

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ “‏ لَتُسَوُّنَّ صُفُوفَكُمْ أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللَّهُ بَيْنَ وُجُوهِكُمْ ‏”‌‏.‏

Reference : Sahih al-Bukhari 717

In-book reference : Book 10, Hadith 112

USC-MSA web (English) reference : Vol. 1, Book 11, Hadith 685  (deprecated numbering scheme).

  1. አላህ የጀሃነም እና የጀነት ሰዎች ወደ ምድር ሳይመጡ በአባታቸው ወገብ ሳሉ ገና ፈጥሬያለሁ አለ

It was narrated that ‘Aishah the Mother of the Believers said:- “The Messenger of Allah (ﷺ) was called to the funeral of a child from among the Ansar. I said: ‘O Messenger of Allah, glad tidings for him! He is one of the little birds of Paradise, who never did evil or reached the age of doing evil (i.e, the age of accountability).’ He said: ‘It may not be so, O ‘Aishah! For Allah created people for Paradise, He created them for it when they were still in their father’s loins, And He has created people for Hell, He created them for it when they were still in their fathers’ loins.'”

“አይሻ የሙእሚኖች እናት እንደተረከችው:-የአላህ መልእክተኛ(ﷺ) አንሷር(ከመዲና ሙስሊሞች) ወገን የሆነ ህጻን ልጅ ሞቶ ለቀብር ስነስርአት ተጠርተው በሔዱበት ወቅት እንዲህ አልኳቸው “የአላህ መልእክተኛ(ﷺ) ሆይ! ይህ ህጻን ልጅ ከጀነት ወፎች ውስጥ አንዱ ነው አልኩ :ክፉም ስርቶ አያውቅም : ክፉ ስራ የሚሰራበት እድሜ ላይም አልደረሰም: እንዲሁም እድሜው በወንጀል ለመጠየቅም አልደረሰም  አልኳቸው” ነቢዩም እንዲህ አሉኝ  ” አይሻ ሆይ ! ላይሆንም ይችላል “አላህ የጀነትና የጀሃነም ሰዎችን አስቀድሞ በአባታቸው ወገብ  ሳሉ ፈጥሯል : ጀሃነም(ገሃነም) ገቢዎችንም አስቀድሞ : ጀነት(ገነት) ገቢዎችንም አስቀድሞ በአባታቸው ወገብ ሳሉ ገና ፈጥሯቸዋል::”

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَمَّتِهِ، عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ دُعِيَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِلَى جِنَازَةِ غُلاَمٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ طُوبَى لِهَذَا عُصْفُورٌ مِنْ عَصَافِيرِ الْجَنَّةِ لَمْ يَعْمَلِ السُّوءَ وَلَمْ يُدْرِكْهُ ‏.‏ قَالَ ‏ “‏ أَوَ غَيْرُ ذَلِكَ يَا عَائِشَةُ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ لِلْجَنَّةِ أَهْلاً خَلَقَهُمْ لَهَا وَهُمْ فِي أَصْلاَبِ آبَائِهِمْ وَخَلَقَ لِلنَّارِ أَهْلاً خَلَقَهُمْ لَهَا وَهُمْ فِي أَصْلاَبِ آبَائِهِمْ ‏”‏ ‏.‏

Grade : Sahih (Darussalam)

English reference : Vol. 1, Book 1, Hadith 82

Arabic reference : Book 1, Hadith 86

  1. አላህ ሰማይን እና ምድርን ከመፍጠሩ ከ50 ሺህ አመት በፊት ሱረቱል ጠሀን እና ሱረቱል ያሲንን ይቀራ ነበር

Abū Huraira reported God’s messenger as saying, “A thousand years before creating the heavens and the earth God recited Tā’ Hā’(Qur’ān, 20) and Yā’ Sīn, and when the angels heard the recitation they said, ‘Happy are a people to whom this comes down, happy are the minds which carry this, and happy are the tongues which utter this’.” Dārimī transmitted it.

“አቡ ሁሬራ እንደተረከው፦ የአላህ መልዕክተኛ (ﷺ) እንዲህ ብለዋል፦ ሰማይን እና ምድርን ከመፍጠሩ ከ50 ሺህ አመት በፊት አላህ ሱረቱል ጠሀን (ቁርዐን20) እና ሱረቱል ያሲንን ይቀራ ነበረ። እናም መላዕክቶች ሲቀራ ሰምተው እንደዚህ አሉ፦ ደስተኞች ናቸው” አሉ።  ይህ የሚወርድላቸው ሰዎች ብፁዓን ናቸው። ይህን የሚሸከሙ አእምሮዎች ብፁዓን ናቸው፥ ይህንም የሚናገሩ ልሳኖች ብፁዓን ናቸው።”

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَرَأَ (طه) و (يس) قبل أَن يخلق السَّمَوَات وَالْأَرْضَ بِأَلْفِ عَامٍ فَلَمَّا سَمِعَتِ الْمَلَائِكَةُ الْقُرْآنَ قَالَتْ طُوبَى لِأُمَّةٍ يَنْزِلُ هَذَا عَلَيْهَا وَطُوبَى لِأَجْوَافٍ تَحْمِلُ هَذَا وَطُوبَى لِأَلْسِنَةٍ تَتَكَلَّمُ بِهَذَا» . رَوَاهُ الدَّارمِيّ

  لم تتمّ دراسته   (الألباني)حكم   :

Reference : Mishkat al-Masabih 2148

In-book reference : Book 8, Hadith 39

  1. አላህ በዓለማችን ላይ ካሉት የሰዉ ዘሮች ሁሉ ነጥሎ አይሁዶችን ዉሃ ቀጠነ ቁራ ጠቆረ እያለ አንዴ ወደ ዝንጀር አንዴ ወደ አይጥነት የሚቀይርበት ምክንያት ምን ይሆን

Narrated Abu Huraira:- The Prophet (ﷺ) said, “A group of Israelites were lost. Nobody knows what they did. But I do not see them except that they were cursed and changed into rats, for if you put the milk of a she-camel in front of a rat, it will not drink it, but if the milk of a sheep is put in front of it, it will drink it.” I told this to Kab who asked me, “Did you hear it from the Prophet (ﷺ) ?” I said, “Yes.” Kab asked me the same question several times.; I said to Ka`b. “Do I read the Torah? (i.e. I tell you this from the Prophet.)”

“አቡሁሬራ እንደተረከው ፦ ነቢዩ (ﷺ ) “አንዲህ አሉ የእስራኤላውያን ቡድን ጠፋ ፡፡ ምን እንደሠሩ ማንም አያውቅም ፡፡  ነገር ግን ከተረገሙ እና ወደ አይጥ ከመቀየራቸው በቀር አላየኋቸውም ። ምክንያቱም የግመልን ወተት ከአይጥ ፊት ብታስቀምጠው አይጠጣትም ፣ ነገር ግን የበግ ወተት ከፊት ለፊቱ ከተቀመጠ ከእርሱ ይጠጣዋል ፡፡ ለካቢብ ይህንን የነገርኩህ ከነቢዩ ( ﷺ) ነው የሰማኸው? እኔም “አዎ”አልኩ ፡፡ ካብ ተመሳሳይ ጥያቄን ደጋግሞ ጠየቀኝ ፡፡ለካብ አልኩ ፡፡ “እኔ ኦሪትን አነባለሁ? (ማለትም ይህንን ከነቢዩ ﷺ ነው እነግራችኋለሁ) ።”

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ “‏ فُقِدَتْ أُمَّةٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ لاَ يُدْرَى مَا فَعَلَتْ، وَإِنِّي لاَ أُرَاهَا إِلاَّ الْفَارَ إِذَا وُضِعَ لَهَا أَلْبَانُ الإِبِلِ لَمْ تَشْرَبْ، وَإِذَا وُضِعَ لَهَا أَلْبَانُ الشَّاءِ شَرِبَتْ ‏”‌‏.‏ فَحَدَّثْتُ كَعْبًا فَقَالَ أَنْتَ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُهُ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ لِي مِرَارًا‏.‏ فَقُلْتُ أَفَأَقْرَأُ التَّوْرَاةَ

Reference : Sahih al-Bukhari 3305

In-book reference : Book 59, Hadith 113

USC-MSA web (English) reference : Vol. 4, Book 54, Hadith 524  (deprecated numbering scheme).

  1. አንድ ሰው ዝሙት የሚሰራው በእኔ አስቀድሞ ስለተወሰነበት ነው እና ያንን ዝሙት የተወሰነበት ስለሆነ የግድ ይፈፅመዋል አለ አላህ

Abu Huraira reported Allah’s Apostle (ﷺ) as saying:- Verily Allah has fixed the very portion of adultery which a man will indulge in, and which he of necessity must commit. The adultery of the eye is the lustful look, and the adultery of the tongue is the licentious speech, the heart desires and yearns, which the parts may or may not put into effect.

“አቡ ሑረይራ እንደዘገቡት የአላህ መልዕክተኛ ﷺ እንዲህ አሉ “በእርግጥም አንድ ሰው ዝሙት የሚሰራው በአላህ አስቀድሞ  ተወስኖበት ነው , እናም ያንን (ዝሙት) የተወሰነበት ስለሆነ የግድ ይፈፅመዋል::

የአመንዝራ አይኖች በፍትወት አይን ይመለከታሉ  እንዲሁም አመንዛሪ ምላስ ማለት ስለ ፆታዊ ጉዳይ (ስለ ብልት)  አዘውትሮ ባልተገባ መንገድ ማውራትና መመኘት ተግባራዊ ሊሆኑና ላይሆኑ በሚችል ሁኔታ ማድረግ ::

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، – وَاللَّفْظُ لإِسْحَاقَ – قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَا رَأَيْتُ شَيْئًا أَشْبَهَ بِاللَّمَمِ مِمَّا قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ “‏ إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ عَلَى ابْنِ آدَمَ حَظَّهُ مِنَ الزِّنَى أَدْرَكَ ذَلِكَ لاَ مَحَالَةَ فَزِنَى الْعَيْنَيْنِ النَّظَرُ وَزِنَى اللِّسَانِ النُّطْقُ وَالنَّفْسُ تَمَنَّى وَتَشْتَهِي وَالْفَرْجُ يُصَدِّقُ ذَلِكَ أَوْ يُكَذِّبُهُ ‏”‏ ‏.‏ قَالَ عَبْدٌ فِي رِوَايَتِهِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ‏.‏

Reference: Sahih Muslim 2657 b

In-book reference : Book 46, Hadith 32

USC-MSA web (English) reference : Book 33, Hadith 6421 (deprecated numbering scheme)

  1. አላህ እንዳለው ሱብሃን አሏህ ወቢ ሃምዲሂ (ጥራት ይገባሃል ምስጋና ላንተ ነው) (100X) መቶ ግዜ ብላቹ ሀጥያቶን ያሰርዙ

Abu Hurairah narrated that :- the Messenger of Allah (ﷺ) said: “Whoever says: ‘Glory is to Allah, and with His Praise (Subḥān Allāh, wa biḥamdih)’ a hundred times, his sins are forgiven, even if they were like the foam of the sea.”

አቡ ሁረይራ እንደተረኩት የአላህ መልዕክተኛ ﷺ እንዲህ አሉ “ማንም አላህን ጥራት ይገባህ እና ምሥጋናም ለአንተ ነው (ሱብሃን አሏህ ወቢ ሃምዲሂ) የሚለውን መቶ ግዜ ካለ ኃጢአቱ እንደ ባህር አረፋ የበዛ እንኳን ቢሆን ይቅር ተብሏል(ይባላል) “

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ “‏ مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ مِائَةَ مَرَّةٍ غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُهُ وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ ‏”‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Grade:Sahih (Darussalam) Reference : Jami at-Tirmidhi 3466

In-book reference : Book 48, Hadith 97

English translation : Vol. 6, Book 45, Hadith 3466

  1. አላህ አደምን ከፈጠረው በሗላ የቀኝ ትከሻውን እና የግራ ደለቀው

Mishkat al-Masabih 119

Abud Darda’ reported God’s messenger as saying, “God created Adam when He created him and struck his right shoulder and brought forth his offspring white like small ants. And he struck his left shoulder and brought forth his offspring black as though they were charcoal. Then He said to the party on his right side, ‘To paradise, and I do not care’ and He said to the party in his left shoulder, ‘To hell, and I do not care’.”

Ahmad transmitted it.

“አቢ ደርዳዕ እንደዘገቡት የአላህ መልዕክተኛ (ﷺ) እንዲህ አሉ” አላህ (ሱብሃነሁ ወተዓላ) አደምን ፈጠረ። ከዚያም አደምን ከፈጠረው በሗላ የቀኝ ትከሻውን መታው ያኔም ነጫጭ ጉንዳን የመሰሉ ዝርያዎች ወጡ። እንዲሁም የግራ ትከሻውን ሲመታው ጥቁር ዝርያዎች ልክ ከሰል የመሳሰሉ ወጡ ።በቀኝ በኩል ላሉት ቡድኖች እንዲህ አላቸው እናንተ ወደ ጀነት (ገቢዎች ናቸሁ) : እኔም “አያገባኝም” እንዲሁም በግራ ትከሻው በኩል ላሉት ወደ ጀሃነም (ገቢዎች) ናቸሁ እኔም አያገባኝም::”

አህመድ ዘግበውታል 

وَعَنْ أَبِي الدَّرْدَاءَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ حِينَ خَلَقَهُ فَضَرَبَ كَتِفَهُ الْيُمْنَى فَأَخْرَجَ ذُرِّيَّةً بَيْضَاءَ كَأَنَّهُمُ الذَّرُّ وَضَرَبَ كَتِفَهُ الْيُسْرَى فَأَخْرَجَ ذُرِّيَّةً سَوْدَاءَ كَأَنَّهُمُ الْحُمَمُ فَقَالَ لِلَّذِي فِي يَمِينِهِ إِلَى الْجَنَّةِ وَلَا أُبَالِي وَقَالَ للَّذي فِي كَفه الْيُسْرَى إِلَى النَّارِ وَلَا أُبَالِي» . رَوَاهُ أَحْمَدُ

Grade: Isnād Hasan (Zubair `Aliza’i) صَحِيح   (الألباني) حكم   : إسنادہ حسن   (زبیر علی زئی)

Reference: Mishkat al-Masabih 119 In-book reference : Book 1, Hadith 11