አስገራሚ ኢስላማዊ ሐዲሳት – 17

አስገራሚ ኢስላማዊ ሐዲሳት – 17

በወንድም ማክ


የነቢዩ ሙሐመድ ንጣት

የሙሐመድ የጣቱ ቀለበት ነጭ ነው

It was narrated that Anas said:- “It is as if I can see the whiteness of the Prophet’s ring on his left finger.”

አነስ እንደተረከው “በነብዩ (ﷺ) ግራ ጣታቸው ላይ ያለውን ነጭ ቀለበት ያየሁ ይመስለኛል”።

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى الْبِسْطَامِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ خَاتَمِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي إِصْبَعِهِ الْيُسْرَى ‏.‏

Grade:Sahih (Darussalam)

Reference: Sunan an-Nasa’i 5284

In-book reference: Book 48, Hadith 245 English translation : Vol. 6, Book 48, Hadith 5286

ሙሐመድ ነጭ ፊት ነበረው 

Abu Juhaifa reported:- I saw Allah’s Messenger (ﷺ) that he had white complexion and had some white hair, and Hasan b. ‘Ali resembled him.

አቡ ጁሃይፋ እንደዘገበው  ነብዩ ﷺ ነጭ ፊትና  እና ትንሽ ሽበት እንደነበራችው አይቻለሁ። ሃሰን የአሊ ልጅ እሳቸውን ይመስል ነበር::”

حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبْيَضَ قَدْ شَابَ كَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُشْبِهُهُ ‏.‏

Reference: Sahih Muslim 2343a

In-book reference: Book 43, Hadith 139

USC-MSA web (English) reference: Book 30, Hadith 5786 (deprecated numbering scheme

ሙሐመድ ሕዝብ መካከል ቁጭ ቢል እንዴት ይለያል?

Narrated Anas bin Malik:- While we were sitting with the Prophet (ﷺ) in the mosque, a man came riding on a camel. He made his camel kneel down in the mosque, tied its foreleg and then said: “Who amongst you is Muhammad?” At that time the Prophet (ﷺ) was sitting amongst us (his companions) leaning on his arm. We replied, “This white man reclining on his arm.” The man then addressed him, “O Son of `Abdul Muttalib.” The Prophet (ﷺ) said, “I am here to answer your questions.” The man said to the Prophet, “I want to ask you something and will be hard in questioning. So do not get angry.” The Prophet (ﷺ) said, “Ask whatever you want.” The man said, “I ask you by your Lord, and the Lord of those who were before you, has Allah sent you as an Apostle to all the mankind?” The Prophet (ﷺ) replied, “By Allah, yes.” The man further said, “I ask you by Allah. Has Allah ordered you to offer five prayers in a day and night (24 hours).? He replied, “By Allah, Yes.” The man further said, “I ask you by Allah! Has Allah ordered you to observe fasts during this month of the year (i.e. Ramadan)?” He replied, “By Allah, Yes.” The man further said, “I ask you by Allah. Has Allah ordered you to take Zakat (obligatory charity) from our rich people and distribute it amongst our poor people?” The Prophet (ﷺ) replied, “By Allah, yes.” Thereupon that man said, “I have believed in all that with which you have been sent, and I have been sent by my people as a messenger, and I am Dimam bin Tha`laba from the brothers of Bani Sa`d bin Bakr.”

አነስ ኢብን ማሊክ እንደተረከው ነቢዩ ﷺ ጋር መስጊድ ተቀምጠን ሳለ አንድ ሰው ግመሉን እየነዳ መጣ። ግመሉን አንበረከከና የግመሉን ፊት እግር አጥፎ በገመድ አሰረና መጥቶ እንዲህ አለ “ከናንተ መካከል ሙሐመድ ማን ነው? አለ። በዚያ ሰአት ነብዩ ﷺ በመካከላችን አገጩን በእጁ ደግፎ ተቀምጦ ነበር። እኛም “ይህ በመካከላችን አገጩን በእጁ የደገፈው ነጩ ሰው ነው” አልነው። ሰውዬውም ነቢዩን “የአብዱልሙጧሊብ ልጅ ሆይ” ብሎ ተጣራው። ነቢዩም “ጥያቄህን ልመልስ እነሆኝ” አለው። ሰውዬውም መልሶ “ለመጠየቅ የሚከብድ ነገር ልጠይቅህ ነው እንዳትናደድብኝ” አለው። ነቢዩም መልሶ “የፈለከውን ነገር ጠይቀኝ” አለው። ሰውዬውም “በአንተና ከአንተ በፊት በነበሩ ሰዎች ጌታ አምልሃለሁ፤ አላህ አንተን ለዓለማት ሐዋርያ አድርጎ ልኮሃልን?” አለው። ነኢዩም መልሶ “ወላሂ አዎን” ብሎ መለሰለት። ሰውዬውም መልሶ “አላህ በቀን 5 ጊዜ ጸሎትን አዝዞሃልን?” ብሎ ጠየቀው። ነቢዩም “አዎን” ብሎ መለሰለት። ሰውዬውም በድጋሚ “በአላህ እጠይቅሃለሁ! አላህ በረመዳን ወር እንድትጾም አዝዞሃልን?” ብሎ ጠየቀው። ነቢዩም መልሶ “ወላሂ አዎን!” ብሎ መለሰለት። ሰውዬውም አክሎ “ካለህ ሃብት ለድሆች እንድታካፍል አዝዞሃልን?” አለው። ነቢዩም መልሶ “ወላሂ አዎን” አለው። ሰውዬውም መልሶ “አንተ በተላክባቸው ነገሮች ሁሉ አምኛለሁ። ህዝቦቼ ወደ አንተ ልከውኝ ነው የመጣሁት። ዲማም ቢን ታላባ ስሆን የባኒ ሷድ ቢን ባክር ወንድም ነኝ” አለ።

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدٍ ـ هُوَ الْمَقْبُرِيُّ ـ عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ، دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى جَمَلٍ فَأَنَاخَهُ فِي الْمَسْجِدِ، ثُمَّ عَقَلَهُ، ثُمَّ قَالَ لَهُمْ أَيُّكُمْ مُحَمَّدٌ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُتَّكِئٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ‏.‏ فَقُلْنَا هَذَا الرَّجُلُ الأَبْيَضُ الْمُتَّكِئُ‏.‏ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ ابْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏”‏ قَدْ أَجَبْتُكَ ‏”‌‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنِّي سَائِلُكَ فَمُشَدِّدٌ عَلَيْكَ فِي الْمَسْأَلَةِ فَلاَ تَجِدْ عَلَىَّ فِي نَفْسِكَ‏.‏ فَقَالَ ‏”‏ سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ ‏”‌‏.‏ فَقَالَ أَسْأَلُكَ بِرَبِّكَ وَرَبِّ مَنْ قَبْلَكَ، آللَّهُ أَرْسَلَكَ إِلَى النَّاسِ كُلِّهِمْ فَقَالَ ‏”‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏”‌‏.‏ قَالَ أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ نُصَلِّيَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ قَالَ ‏”‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏”‌‏.‏ قَالَ أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ نَصُومَ هَذَا الشَّهْرَ مِنَ السَّنَةِ قَالَ ‏”‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏”‌‏.‏ قَالَ أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَأْخُذَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَائِنَا فَتَقْسِمَهَا عَلَى فُقَرَائِنَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏”‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏”‌‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ آمَنْتُ بِمَا جِئْتَ بِهِ، وَأَنَا رَسُولُ مَنْ وَرَائِي مِنْ قَوْمِي، وَأَنَا ضِمَامُ بْنُ ثَعْلَبَةَ أَخُو بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ‏.‏ رَوَاهُ مُوسَى وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا‏.‏

Reference: Sahih al-Bukhari 63

In-book reference: Book 3, Hadith 5

USC-MSA web (English) reference: Vol. 1, Book 3, Hadith 63 (deprecated numbering scheme).

ሙሐመድ  ቆዳው ነጭ ሲሆን ትንሽ  ሽበት ፀጉሩ  ላይ ነበር

Abu Juhaifa reported:- I saw Allah’s Messenger (ﷺ) that he had white complexion and had some white hair, and Hasan b. ‘Ali resembled him.

አቡ ጁሀይፋ እንደዘገቡት “የአላህን መልዕክተኛ(ﷺ) ቆዳቸው ነጭ እና ሲሆን ትንሽ ሽበት(ፀጉራቸው) ላይ ነበር።”

حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبْيَضَ قَدْ شَابَ كَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُشْبِهُهُ ‏.‏

Reference: Sahih Muslim 2343a

In-book reference: Book 43, Hadith 139

USC-MSA web (English) reference: Book 30, Hadith 5786 (deprecated numbering scheme.

ሙሐመድ እጅግ ነጭ እና መካከለኛ ቁመት የነበረው ሰው ነበር

Abu Tufail reported:- I saw Allah’s Messenger (ﷺ) and there is one amongst the people of the earth who (are living at the present time and) had seen him except me. I said to him: How did you find him? He said: He had an elegant white color, and he was of an average height.

“አቡ ጁረይር አቡ ጡፈይልን ዋቢ አድርጎ እንደተረከው አቡ ጡፈይል እንዲህ አሉ “የአላህ መልዕክተኛን ﷺ መልክ (በአይን) ካዩት ሰዎች ከእኔ በስተቀር ምድር ላይ የቀረ አንድ ሰው የለም” አሉ። እኔም(አቡጁረይር) “እንዴት አገኘኸው?” አልኩት። እርሱም(አቡ ጡፈይል)  “ነብዩም እጅግ ነጭ የሚያምር ቆዳ ቀለም ያለውና እና ቁመት(ረጅምም አጭርም ያልሆነ) መካከለኛ ነበር” አለ።

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ رَجُلٌ رَآهُ غَيْرِي ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ فَكَيْفَ رَأَيْتَهُ قَالَ كَانَ أَبْيَضَ مَلِيحًا مُقَصَّدًا ‏.‏

Reference: Sahih Muslim 2340b

In-book reference: Book 43, Hadith 130

USC-MSA web (English) reference: Book 30, Hadith 5778(deprecated numbering scheme

ሙሐመድ እግሩ ነጭ ነበር

Narrated Abu Juhaifa:- By chance I went to the Prophet (ﷺ) at noon while he was at Al-Abtah (resting) in a tent. Bilal came out (of the tent) and pronounced the Adhan for the prayer, and entering again, he brought out the water which was left after Allah’s Messenger (ﷺ) had performed the ablution. The people rushed to take some of the water. Bilal again went in and brought out a spear-headed stick, and then Allah’s Messenger (ﷺ) came out. As if I were now looking at the whiteness of his leg. Bilal fixed the stick and the Prophet (ﷺ) offered a two-rak`at Zuhr prayer and a two-rak`at `Asr prayer, while women and donkeys were passing in front of the Prophet (beyond the stick).

አቡ ጁሐይፋ እንዳወሳው እድል አግኝቼ አነድ ቀን ከሰዓት በኋላ ነቢዩ በአል-አብታህ ድንኳን ውስጥ እያለ አገኘሁት።ቢላልም ከድንኳኑ ውስጥ በመውጣት አዛን (የጸሎት ጥሪ) አደረገ። ወደ ውስጥም ተመልሶ ገብቶ ሲወጣ ነቢዩ ወዱዕ(ትጥበት) ሲያደርግ የተረሰውን ዉሃ ይዞ ወጣ። ሰዎችም ዉሃውን ለመውሰድ ተጣደፉ። ቢላል በድጋሚ ገብቶ የጦር ጫፍ ያለው እንጨት ይዞ ወጣ፤ ከዚያ ነቢዩ ተከትሎት ወጣ። የእግሩንም ንጣት አየሁት። ቢላልም እንጨቱን ገጠመውና ነቢዩ ሁለት ረካ ዙህር እኛ ሁለት ረካ አስር ሰገደ። በፊቱም ሴቶችና አህያዎች ያልፉ ነበር።

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَوْنَ بْنَ أَبِي جُحَيْفَةَ، ذَكَرَ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ دُفِعْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ بِالأَبْطَحِ فِي قُبَّةٍ كَانَ بِالْهَاجِرَةِ، خَرَجَ بِلاَلٌ فَنَادَى بِالصَّلاَةِ، ثُمَّ دَخَلَ فَأَخْرَجَ فَضْلَ وَضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَوَقَعَ النَّاسُ عَلَيْهِ يَأْخُذُونَ مِنْهُ، ثُمَّ دَخَلَ فَأَخْرَجَ الْعَنَزَةَ، وَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ سَاقَيْهِ فَرَكَزَ الْعَنَزَةَ، ثُمَّ صَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ الْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ‏.‏

Reference: Sahih al-Bukhari 3566

In-book reference: Book 61, Hadith 76

USC-MSA web (English) reference: Vol. 4, Book 56, Hadith 767(deprecated numbering scheme

የሙሐመድ እጆቹ ነጭ ነበሩ

It was narrated that Anas said “The Messenger of Allah [SAW] wanted to write to the Romans, and they (the Companions) said: ‘They do not read any letter unless it has a seal.’ So he took a ring of silver and it is as if I can see its whiteness on his hand, and engraved on it (were the words): ‘Muhammad Rasul Allah.’”

አነስን ዋቢ ተደርጎ እንደተተረከው አነስ እንዲህ አለ “የአላህ መልእክተኛ [ሰ.ዐ.ወ] ለሮማውያን ደብዳቤ መፃፍ ፈለገ። እነሱም (ሶሓቦች) ‘ሮማዊያን ማህተም ከሌለው በስተቀር ማንኛውንም ደብዳቤ አያነቡም’ አሉ። ከዚያም የብር ቀለበቱን ከጣቱ አውልቆ ‘ሙሐመድ የአላህ መልእክተኛ’ ብሎ ቀረፀበት። የብር ቀለበቱን ስመለከት እጆቹን ያየሁ እስኪመስለኝ ድረስ ነጭ ነበር።

أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ بِشْرٍ، – وَهُوَ ابْنُ الْمُفَضَّلِ – قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَكْتُبَ إِلَى الرُّومِ فَقَالُوا إِنَّهُمْ لاَ يَقْرَءُونَ كِتَابًا إِلاَّ مَخْتُومًا ‏.‏ فَاتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِهِ فِي يَدِهِ وَنُقِشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏

Grade:Sahih (Darussalam)

Reference: Sunan an-Nasa’i 5278

In-book reference: Book 48, Hadith 239

English translation: Vol. 6, Book 48, Hadith 528

ሙሐመድ የጉንጩ ንጣት ምን ይመስላል

It was narrated that Sa’d said:- “I used to see the Messenger of Allah (ﷺ) saying the taslim to his right and to his left until the whiteness of his cheek could be seen.”

ሰዓድ እንዲህ አለ “ነብዩ ﷺ ሰላት ሰግደው ሲጨረሱ ወደ ቀኝና ግራ ሲያሰላምት(ተስሊም) የፊቱን የጉንጩን  ንጣት(ነጭነት)  እስኪታይ ድረስ ያዞር ነበር።”

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَخْرَمِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ كُنْتُ أَرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ هَذَا لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ نَجِيحٍ وَالِدُ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ مَتْرُوكُ الْحَدِيثِ ‏.‏

Grade:Sahih (Darussalam)

Reference: Sunan an-Nasa’i 1317

In-book reference: Book 13, Hadith 139

English translation: Vol. 2, Book 13, Hadith 1318

የሙሐመድ የእጁ መዳፍ ነጭነት

Anas ibn Malik said:- “When Allah’s Messenger (Allah bless him and give him peace) wished to write to the non-Arabs, he was told: ‘The non-Arabs will not accept a letter unless it bears a seal.’ He therefore created a signet, and [even now] I can see its whiteness in the palm of his hand.”

አነስ ቢን ማሊክ እንዲህ አለ ነብዩ ﷺ አረብ ላልሆኑ ሰዎች ደብዳቤ መጻፍ ፈለገ። ሰሀቦችም ‘አረብ ያልሆኑ ሰዎች በማህተብ ያልታሸገ ደብዳቤ አይቀበሉም’ አሉ። ከዚያም ማህተብ አደረገበት። አሁንም ድረስ አይኖቼ ላይ (የነብዩ) እጆች መዳፍ ንጣት አለ።

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ‏:‏ لَمَّا أَرَادَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَكْتُبَ إِلَى الْعَجَمِ قِيلَ لَهُ‏:‏ إِنَّ الْعَجَمَ لا يَقْبَلُونَ إِلا كِتَابًا عَلَيْهِ خَاتَمٌ، فَاصْطَنَعَ خَاتَمًا، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِهِ فِي كَفِّهِ‏.‏

Grade:Sahih (Zubair `Aliza’i)

Reference: Ash-Shama’il Al-Muhammadiyah 89

In-book reference : Book 11, Hadith 4

ሙሐመድ የብብቱ ንጣት

It was narrated from ‘Ubaidullah bin Abdullah bin Aqram that his father said:- “I prayed with the Messenger of Allah (ﷺ) and I used to see the whiteness of his armpits when he prostrated.”

ኡብዱላህ ቢን አብዱላህ ቢን አቅረም አባቱን ዋቢ በማድረግ እንደተረከው አባቴ እንዲህ አለ “ከአላህ መልዕክተኛ ﷺ  ጋር ስንሰግድ (ሱጁድ/መሬት ላይ በግንባሩ በሚወድቅበት ጊዜ) የብብቱን ንጣት(ነጭነት) እመለከት ነበር::”

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَقْرَمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكُنْتُ أَرَى عُفْرَةَ إِبْطَيْهِ إِذَا سَجَدَ ‏.‏

Grade:Sahih (Darussalam)

Reference: Sunan an-Nasa’i 1108

In-book reference: Book 12, Hadith 80

English translation: Vol. 2, Book 12, Hadith 1109

የሙሐመድ ስንት ነጭ ጸጉር አለው?

 It was narrated that Ibn ‘Umar said:- “The white hair of the Prophet (ﷺ) numbered approximately twenty.”

ኢብን ኡመር እንደተረከው እንዲህ አለ “የነብዩ (ﷺ) ነጭ ፀጉር ቁጥራቸው ወደ ሀያ የሚጠጉ ነበሩ።”

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ شَيْبُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَحْوَ عِشْرِينَ شَعَرَةً ‏.‏

Grade: Sahih (Darussalam)

Reference : Sunan Ibn Majah 3630

In-book reference : Book 32, Hadith 81

English translation : Vol. 4, Book 32, Hadith 3630